จุ๊ยจี่เป๊า
เขียนโดย ปาณิศรา ชูผล มทศ.   
ศุกร์, 01 เมษายน 2011
วันเสาร์ ที่ 17 กรกฎาคม 2553

ไม่มีอีกแล้ว ห่อแก้ว อาหารเช้าตอนเป็นเด็ก

Posted by สาลี่หิมะ , ผู้อ่าน : 894 , 21:29:17 น.  
หมวด : ศิลปะ/วัฒนธรรม

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

“ห่อแก้ว” เป็นชื่อที่สาลี่หิมะตั้งขึ้นมาเอง แปลจากชื่อในภาษาฮกเกี้ยน “จุ้ยจี๊เป๊า” หรือ ในภาษาจีนกลางต้องออกเสียงว่า “สุ่ยจิ๊งเป๊า” ในภาษาจีนกลาง เมื่อถอดความเป็นคำไทยแล้ว  “ห่อแก้ว”  ดูจะเหมาะสมที่สุด 

 

 จุ้ยจี๊ หรือ สุ่ยจิ๊ง คือ คริสตัลชนิดหนึ่งที่คนจีนสมัยก่อนบอกว่าใสมาก เหมาะสำหรับนำมาทำเป็นเลนส์แว่นตา ใส่แล้วสบายตา เป๊าก็คือ อะไรที่เป็นห่อ ๆ

 

“จุ้ยจี๊เป๊า” มีลักษณะเป็นก้อนกลม ๆ มีไส้ที่ทำมาจากมันแกวผัดกับหมูสับและหมูเนื้อขาว ห่อด้วยแป้งที่ต้องปรุงหลายขั้นตอน ว่ากันว่าแป้งนั้นจะต้องคลุกับมันฝรั่งบดในสัดส่วนที่พอเหมาะพอดี หลังจากนึ่งสุกแล้วก็จะทาด้วยน้ำมัน “จุ้ยจี๊เป๊า” จึงมีลักษณะเป็นห่อใสเหมือนคริสตัล รับประทานกับน้ำจิ้มรสชาติเปรี้ยว ๆ หวาน ๆ

 

ตอนเป็นเด็กจำได้ว่า “จุ้ยจี๊เป๊า” เป็นอาหารเช้าก่อนไปโรงเรียนในบางวัน และเป็นอาหารว่างตอนสาย ๆ ในวันหยุด แต่น่าเสียดายที่ทุกวันนี้ไม่มี “จุ้ยจี๊เป๊า” ในตลาดสดเมืองภูเก็ตอีกแล้ว

 

ดีใจค่ะที่ได้รับประทาน “จุ้ยจี๊เป๊า” อีกครั้งหนึ่งในงานสังสรรค์ของสมาคมเพอรานากัน ขอบคุณ นพ.โกศล แตงอุทัย นายกสมาคมเพอรานากัน และคณะกรรมการ ที่ได้พยายามเสาะหาจนเจอย่าหยาที่มีสูตรทำ “จุ้ยจี๊เป๊า” ให้พวกเราได้ลิ้มรส

 

สาลี่หิมะไม่แน่ใจว่า จุ้ยจี๊เป๊า เป็นอาหารของคนฮกเกี้ยนหรือเปล่า สิ่งที่กล้ายืนยัน คือ จุ้ยจี๊เป๊า เป็น อาหารของคนบาบ๋าหรือชาวเพอรานากันที่ภูเก็ต



"จุ้ยจี๊เป๊า"  อาหารว่างในงานสังสรรค์สมาคมเพอรานากัน  เมื่อเร็ว ๆ นี้

 

ชื่อ "จุ้ยจี๊เป๊า" ที่เขียนด้วยอักษรจีน 

ซึ่งออกเสียงว่า "สุ่ยจิ๊งเป๊า" ในภาษาจีนกลาง

  

 

***

มห.ภูเก็จ

วัฒนธรรม5คหกรรมศิลป์

หลี (Ong XueLi)
รื่นฤดี มิ่งสรรค์วงศ์

แก้ไขล่าสุดเมื่อ ( ศุกร์, 12 สิงหาคม 2011 )