เถียบ การ์ดเขิญ : น.พ.ประสิทธิ์ โกยศิริพงศ์
เขียนโดย น.พ.ประสิทธิ์ โกยศิริพงศ์   
เสาร์, 18 สิงหาคม 2012
....."การ์ดเชิญ"..คำฮกเกี้ยนเรียกว่้า
.

"เถียบ"

.
น่าจะตรงกันจีนกลางว่า帖(อ่านว่าเถี่ย)...แต้จิ๋วออกเสียงว่าเทียบและถูกนำไปใช้ในภาษาไทยว่า"เทียบเชิญ"....
.....การกระจายการ์ดเชิญ...ฮกเกี้ยนที่ภูเก็ตเรียกว่า"ป้างเถียบ"..ถ้าเขียนเป็นจีนกลางตรงๆน่า...
จะเป็น放帖(อ่านว่าฟ่างถี...แต่คำนี้ไม่ทราบว่าใช้หรือไม่..แค่เขียนให้ตรงกับคำฮกเกี้ยนเท่านั้น).....
.....แต่ถ้าเป็นการนำการ์ดไปเชิญ..เขาเรียกว่า"เชี้ยเถียบ"...เขียนเป็นจีนกลางว่า請帖(อ่านว่าฉิงเถี่ย)....
.....สมัยผมยังเด็ก..เวลาเขาเชี๊ยเถียบงานแต่ง...เขานำเถียบสีชมพูและบุหรี่เกล็ดทอง2มวนไปเชิญที่บ้านของคนนั้น....
Photo: ....."การ์ดเชิญ"..คำฮกเกี้ยนเรียกว่้า"เถียบ"...น่าจะตรงกันจีนกลางว่า帖(อ่านว่าเถี่ย)...แต้จิ๋วออกเสียงว่าเทียบและถูกนำไปใช้ในภาษาไทยว่า"เทียบเชิญ"....  .....การกระจายการ์ดเชิญ...ฮกเกี้ยนที่ภูเก็ตเรียกว่า"ป้างเถียบ"..ถ้าเขียนเป็นจีนกลางตรงๆน่าจะเป็น放帖(อ่านว่าฟ่างถี...แต่คำนี้ไม่ทราบว่าใช้หรือไม่..แค่เขียนให้ตรงกับคำฮกเกี้ยนเท่านั้น).....  .....แต่ถ้าเป็นการนำการ์ดไปเชิญ..เขาเรียกว่า"เชี้ยเถียบ"...เขียนเป็นจีนกลางว่า請帖(อ่านว่าฉิงเถี่ย)....  .....สมัยผมยังเด็ก..เวลาเขาเชี๊ยเถียบงานแต่ง...เขานำเถียบสีชมพูและบุหรี่เกล็ดทอง2มวนไปเชิญที่บ้านของคนนั้น....

***

พจนสารอันดามัน

วัฒนธรรม2วัฒน์ ภาษาสื่อสาร2 ID 1624

แก้ไขล่าสุดเมื่อ ( เสาร์, 18 สิงหาคม 2012 )