Skip to content

Phuketdata

default color
Home arrow Search
ตนโหย้ง TON-YONG PDF พิมพ์ อีเมล์
เขียนโดย ผศ.สมหมาย ปิ่นพุทธศิลป์   
พุธ, 13 กรกฎาคม 2011

ตนโหย้ง

  

TON-YONG

 

ตนโหย้ง หมายถึง ชื่อเพลงปฏิพากย์ใช้เกี้ยวพาราสี  เป็นเพลงใช้ทำนองเดียวกับเพลงรองเง็ง(ลาฆูดัว     

เนื้อร้องเป็นภาษายาวี)  ขึ้นต้นเพลงว่า ตนโยงต้นโหย้ง กำปงแลน้อง (โหย้งไหรราน้อง) โหย้งต้น...(ระบุชื่อต้นไม้ เช่นดีปลี นุ่น ขนุน พลอง ...) คำแทนผู้ส่งสารใช้พี่บ้าง บังบ้าง

 

ชาวภูเก็จเรียกชื่อเพลงตนโหย้ง จากคำ "ตันหยง" หมายถึง ต้นไม้หรือต้นพิกุล  ส่วนกำปงหมายถึง หมู่บ้าน,  กลุ่มบ้านที่มีชื่อเรียกเป็นการเฉพาะ เช่น บ้านป่าตอง  บ้านหินรุ่ย  บ้านนาใน  บ้านไสน้ำเย็น  บ้านหัวนอน  บ้านปละตีน ...

 

เทียบเสียง  Ton - Yong

ชาวภูเก็จออกเสียง  [ tɔn4 - yooŋ2 ]

  

 

ตัวอย่างเพลงตนโหย้ง

หมาก1  

ดอกดีปลี               

ดีปลีต้นไคร 

 

 

CLIP ดอกแตงตันหยง เพื่อฝึกการร้องเพลงตนโหย้ง

ตนโหย้งตนโหย้ง
โหย้งดอกแตง
บุหงาบังยา
ตนโหย้ง

 

โหย้งดอกแตง
ตัวน้องนี้รู้ว่า
บังรักแรง
น้องติดการแสดงเสียแล้วหนอ...

ตนโหย้งดอกแตง
บังเสียบน้ำร้อน
บังตั้งไว้ก่อน
ให้มันเย็น
เดี๋ยวก่อนหนอบังหนอน้ำมันร้อน

มันเย็นเย็น
น้องติดการแสดง
น้องไม่ชอบเย็น
แต่น้ำเย็นบังหนอ
ตอน้องกิน


ตั้งไว้เย็นเย็น
ตอน้องกิน.

Ton Yong.
Ton Yong flowers, melon.
Flower


 Women know that.
 Men love women, too.
 Women are busy.
 Because women are shown dancing.
 Man making hot water.
 Water is very hot.
 Hot water change to cool.
 Woman like cold water.

 Woman has been shown.
 Woman do not like the sloth.
 But woman like to drink cold water.

 

***

สารานุกรม.มทศ.

มห.ภูเก็จ

วัฒนธรรม2ภาษา สื่อสาร

แก้ไขล่าสุดเมื่อ ( จันทร์, 18 กรกฎาคม 2011 )
 
< ก่อนหน้า   ถัดไป >

สมุดภาพเหมืองแร่

Counter

mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterวันนี้905
mod_vvisit_counterเมื่อวาน1309
mod_vvisit_counterทั้งหมด10730513