ฝุหลาว : นพ.ประสิทธิ์ โกยศิริพงศ์ |
เขียนโดย ปาณิศรา ชูผล มทศ. | |
เสาร์, 31 มีนาคม 2012 | |
...ชาวฮกเกี้ยนที่เราพูดถึงหมายถึงคนอยู่มณฑลฮกเกี้ยนท่อนใต้..คนกลุ่มนี้เขาเรียกชาวฮกโล่(福佬..ฝุหลาว)หรือหมินหนาน(閩南..หนานแปลว่าทิศใต้)..มีเมืองเอกคือเมืองเอ้หมึงหรือเซี่ยเหมินในภาษาจีนกลาง(厦门市)..พวกนี้พูดภาษาหมิ่นหนาน(閩南語)ก็คือภาษาฮกเกี้ยนอย่างที่เราใช้ในภูเก็ต..ปีนัง..สิงคโปร์..มาเลเซีย..อินโด..ฟิลิปปินส์..หมิ่นหนานเป็นภาษาที่ชาวใต้หวันถือเป็นภาษาประจำชาติ..เรียกว่าภาษาใต้หวัน(台灣話..ถายอ้วนหั้ว)... ......แต่ชาวฮกเกี้ยนที่อยู่ทางเหนือที่เขาเรียกว่าหมินเป่ย(閩北..เป่ยแปลว่าทิศเหนือ)..พวกนี้พูดภาษาฮกจิว(福州話..ฝุเจาหั้ว)..ซึ่งคนฮกเกี้ยนแบบเราๆ(หมินหนานหรือฮกโล่)ฟังไม่ออกหรอก...ในภูเก็ตเรามีสมาคมชาวฮกจิวอยู่ที่ศาลเจ้าแม่ย่านางบนถนนกระบี่ครับ...ชาวฮกจิวในภูเก็ตเป็นผู้เชียวชาญด้านกาแฟ..ไม่ว่าจะเป็นโรงคั่วกาแฟหรือร้านกาแฟ..เจ้าของล้วนเป็นชาวฮกจิวครับ น.พ.ประสิทธิ์ โกยศิริพงศ์
*** พจนสารอันดามัน มทศ. วัฒนธรรม2วัฒน์ ภาษาสื่อสาร2 |
< ก่อนหน้า | ถัดไป > |
---|
วันนี้ | 936 | |
เมื่อวาน | 4333 | |
ทั้งหมด | 11066149 |